Ta̱mpi̱let:trans-top
Lua error in Module:headword/data at line 1028: bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil).
- The following documentation is located at Ta̱mpi̱let:trans-top/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions
Uses Lua: |
Use this template to display a “Translations” section. It should not be used for anything else.
Parameters
jhyuk1=
- The gloss to show in the translation table, to give a short description of the sense that this table contains translations for. This should match the actual sense in the entry.
id=
- The sense id of the sense that this translation belongs to (which should be tagged with
{{senseid}}
). Translation tables in other entries that link to this translation table (with{{trans-see}}
or{{trans-top-also}}
) should have the same id. column-width=
- A word indicating the column width of the columns in the translation table. This is only to be used in exceptional cases:
- You can specify
column-width=wide
for entries with extremely long translations, such as Taumata.... - You can specify
column-width=narrow
for extremely large translation boxes where the translations are generally very short and simple, such as water/translations.
- You can specify
Usage
jhyukThe template should be used in combination with {{trans-bottom}}
, which marks the end of the table.
{{trans-top|<!-- gloss here -->}}
{{trans-bottom}}
Examples
jhyukE.g. on word:
====Translations====
{{trans-top|unit of language}}
* Basque: {{t|eu|hitz}}
* Dutch: {{t|nl|woord|n}}
* French: {{t|fr|mot|m}}
* German: {{t|de|Wort|n}}
* Greek: {{t+|el|λέξη|f|tr=léxi|sc=Grek}}, {{t|el|κουβέντα|f|tr=kouvénta|sc=Grek}}, {{t+|el|λόγος|m|tr=lógos|sc=Grek}}
* Italian: {{t|it|parola|f}}, {{t|it|vocabolo|m}}, {{t|it|termine|m}}
* Japanese: {{t|ja|言葉|tr=kotoba|sc=Jpan}}, {{t|ja|単語|tr=tango|sc=Jpan}}
* Latin: {{t|la|vocabulum|n}}, {{t|la|verbum|n}}
* Russian: {{t|ru|слово|n|tr=slóvo|sc=Cyrl}}
* Spanish: {{t|es|palabra|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|something promised}}
* French: {{t|fr|parole|f}}
* German: {{t|de|Ehrenwort|n}}
* Greek: {{t+|el|λόγος|m|tr=lógos|sc=Grek}}
* Italian: {{t|it|parola|f}}
* Portuguese: {{t|pt|palavra}}
* Russian: {{t|ru|слово|n|tr=slóvo|sc=Cyrl}}
{{trans-bottom}}
Ta̱mpi̱let:fake==== Lua error in Module:headword/data at line 1028: bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil).
- Basque: hitz
- Dutch: woord n
- French: mot m
- Georgian: Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'Geor-translit' does not match an existing module..
- German: Wort n
- Greek: Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'el-translit' does not match an existing module.., Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'el-translit' does not match an existing module.., Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'el-translit' does not match an existing module..
- Italian: parola f, vocabolo m, termine m
- Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango)
- Latin: vocabulum n, verbum n
- Portuguese: palavra (pt) f
- Russian: Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'ru-translit' does not match an existing module..
- Spanish: palabra f
Lua error in Module:headword/data at line 1028: bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil).
- French: parole f
- German: Ehrenwort n
- Greek: Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'el-translit' does not match an existing module..
- Italian: parola f
- Portuguese: palavra
- Russian: Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'ru-translit' does not match an existing module..
- Spanish: palabra (es) f
See also
jhyuk{{trans-top-also}}
{{trans-see}}
{{checktrans-top}}
{{trans-bottom}}
{{t}}
{{t+}}
{{t-check}}
Personal customisation
jhyukThe contents of translation boxes are automatically divided into one or more columns by your web browser. Wiktionary's CSS style sheet (MediaWiki:Common.css) constrains each column to a minimum width of 25em
(approximately 333 pixels at 100% zoom).
If you would prefer to see more columns in translation boxes (for example, you see only one column and would rather see two), you can alter the minimum column width by adding the following piece of code to your personal user CSS page (Special:MyPage/common.css) and reducing the number before the em
as required:
.multicolumn-list > ul {
column-width: 25em !important;
}
TemplateData
jhyukMarks the beginning of a translation table
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
gloss | 1 | The gloss to show in the translation table, to give a short description of the sense that this table contains translations for. This should match the actual sense in the entry.
| String | suggested |
sense ID | id | The sense ID of the sense that this translation belongs to (which should be tagged with {{temp|senseid}}). Translation tables in other entries that link to this translation table (with {{temp|trans-see}} or {{temp|trans-top-also}}) should have the same ID. | Line | optional |
column width | column-width | A word indicating the column width of the columns in the translation table. This is only to be used in exceptional cases: You can specify <code>column-width=wide</code> for entries with extremely long translations, such as [[Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu]]. You can specify <code>column-width=narrow</code> for extremely large translation boxes where the translations are generally very short and simple, such as [[water/translations]].
| Line | optional |